Paco Ignacio Taibo II: An advocate for reading books in the era of TikTok

Mexico Cityย โย
He is among Mexicoโs most celebrated novelists, historians and left-wing activists. But Paco Ignacio Taibo II is best known for his fictional alter ego: Hรฉctor Belascoarรกn Shayne, a one-of-a-kind private eye confronting injustice, corruption and crime in the noir depths of 1970s Mexico City. The gumshoeโs exploits, punctuated with suspense, dark comedy and a motley cast unique to the demimonde of the Mexican capital, have been made into films and a Netflix series and translated into English and other languages.
Taibo, 75, has penned more than 40 books, among them nine Belascoarรกn mysteries, biographies (subjects include Ernesto โCheโ Guevara and Gen. Francisco โPanchoโ Villa) and ruminations on signature historic events, such as the 1968 Mexico City student protests, in which he was a participant.
The prolific author also serves as a kind of cultural commissar, heading the governmentโs publishing house, El Fondo de Cultura Econรณmica, which has published 10,000-plus titles across genres in its august, 90-year history. El Fondo has bookstores in Mexico โ the worldโs most populous Spanish-speaking nation โ and others throughout Latin America and Spain.
Taiboโs longtime friend and leftist compadre, Andrรฉs Manuel Lรณpez Obrador, Mexicoโs former president, tapped him for the publishing post. Lรณpez Obradorโs successor, President Claudia Sheinbaum, who took office in October, reappointed him to the post.
Taibo spoke to The Times at a cafe outside El Fondoโs main bookstore in Mexico City. The author, in jeans and a red polo shirt, chain-smoked Marlboros and sipped Coca-Cola โ mainstays of a U.S. culture that he often disdains โ as he held forth on literature, politics, reading in the digital age and mortality. This conversation has been edited for length and clarity.
What is El Fondo de Cultura Econรณmica?
El Fondo is a publisher with a degree of independence from the government, co-financed by the apparatus of the state and its own book sales. At the same time itโs a center for the promotion and stimulation of reading.
We publish 40 books a month and reach out to readers with libro-buses [libraries on wheels].
El Fondo has changed since you took charge.
We inherited [in 2019] a structure with a lot of corruption, incapacity, ineptitude. We had more than 100,000 books โ many by young authors โ not distributed, sitting in a warehouse. What we said was: โWe are going to edit, promote and distribute these books at a low price so that they find their readership.โ We changed all the rules of the game.
Some have criticized you for shifting El Fondoโs focus from academic texts to more populist โ and less expensive (some El Fondo booklets sell for $1 or less, and relatively few books cost more than $25) โ works of fiction, childrenโs literature and illustrated works.
Thatโs not true. A very important portion of the books we publish each month has to do with science. โฆ But our priority is making books available to people who often donโt have access to them โ because of the price, the distribution network, whatever.
Is helping young writers a priority?
They are a natural source, but itโs not a question of quotas. My brother used to joke: โUntil when can someone be considered a young poet? Until age 50.โ But we do have a specific collection of young authors from outside the capital [Mexico City]. We want to extend our reach to writers who donโt have access to publishing.
In the digital era, how much of a challenge is it to promote books, especially among the young?
Obviously this is a time with very strong pressures toward distraction, the mobile phone. We [publishers] are no longer the bosses of the game. We have to battle. We now have six programs on TV each week speaking about books, and seven on radio. We make TikToks and whatever else we have to do to convince adolescents that reading is fun.

Mexican writer Paco Ignacio Taibo II.
(Cecilia Sanchez Vidal / For The Times)
El Fondo has a distribution hub for its collection in San Diego, and also a mobile โbook truckโ visiting schools, libraries, etc., in that area. Might El Fondo expand its reach among Spanish speakers in the United States?
I have to go to Los Angeles to see what the possibilities are to make a good bookstore and a cultural center. We canโt do it alone. We would have to associate ourselves with independent Hispanic booksellers.
Thereโs a perception that the current age of Latin American literature pales in comparison with the โboomโ years of the 1960s and 1970s, the heyday of Gabriel Garcรญa Mรกrquez, Julio Cortรกzar, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, etc. Whatโs your take?
You really canโt compare. Give it time. Maybe now is not as brilliant as the boom, but you need distance to judge. I was very, very fortunate: I read Latin American literature like crazy in my youth. โฆ And of course there have been some advances, some expanses of genres, since then. … In the 1980s Latin American authors took on the dimension of la novela negra [the โnoir,โ or dark, novel], police mysteries that mixed the criminal with the social milieu. I am part of that movement.
Belascoarรกn Shayne stands somewhere on the gumshoe spectrum between Sam Spade and Columbo โ but is very much a chilango, or Mexico City native. He clings to a sense of decency amid an atmosphere of moral decay, sometimes verging on the surreal. His loyal Dr. Watson is a plumber. The detectiveโs singular pedigree: Heโs the son of an Irish folk singer mom and a Basque sea captain dad.
But heโs absolutely Mexican.
As a child, you emigrated to Mexico with your family from Spain. That was after the Spanish Civil War. Did that epochal conflict resonate in your home?
My grandparents participated in the war. One died and one was put in jail.
They were Republicans against Francisco Franco?
Republicans of course! I would die of shame if not.
You are an outspoken supporter of ex-president Lรณpez Obrador and President Sheinbaum, and their proclaimed โtransformationโ of Mexican society. What about critics who say Mexico is on a path to a one-party, authoritarian state?
Authoritarian, really? Did they forget something? The time in Mexico when there was a congress with 315 [ruling-party] deputies and one independent? That wasnโt that long ago. And a time when the president was elected via fraud? A country that resolved its conflicts through violent repression? That was authoritarian.
Is political polarization on the rise?
Is this a polarized country? Yes? Is it more polarized than it used to be? No. When they fired against los campesinos in Aguas Blancas [a 1995 police massacre of 17 peasants in western Guerrero state], was this country less polarized than now? No. It was polarized in a different way.
Are you bothered by the international pushback against leftist political rule in Mexico?
Conservative thought in the United States and Spain doesnโt like what we are doing in Mexico. I get it. We represent the left and we donโt hide in a cave. We favor social programs over capital. Andrรฉs Manuel [Lรณpez Obrador] said it very clearly: โWe have no problem with big capital in Mexico โ but with fair salaries, full liberty and no plundering.โ
How do you see Mexicoโs future?
Complicated. And hopeful.
Fans await new tales of Belascoarรกn navigating the capitalโs brooding depths. Have the world-weary shamus and the former Aztec capital lost their noir juju?
Iโve lost it, because Iโve become old. I no longer write novels with the same angle. At nights now Iโm writing a mystery novel โ but not with Belascoarรกn but with Olguita, my favorite character. She is a journalist, 22.
You ever get tired? Time to sit back and savor the smokes and Coca-Cola?
El Fondo demands tremendous energy โ but itโs an interesting energy. We are providing something to people that they didnโt have: access to the world of books.
Do you ever contemplate the Reaper?
No. Thatโs a waste of time. You get enough time on this earth, and when itโs over, itโs over. When youโre an author who writes noir novels and you direct a publishing house, you face two possibilities: Be optimistic, or kill yourself.
Special correspondent Cecilia Sรกnchez Vidal contributed to this report.